Page Header

NOTAS SOBRE O CURRÍCULO COMO PRÁTICA DE TRADUÇÃO CULTURAL

Joyce Otânia Seixas Ribeiro

Abstract

O artigo é parte de tese de doutorado, e tem a intenção de

discutir a tradução cultural como ferramenta teórica. Para cumprir tal

tarefa, faremos breve incursão teórica com a intenção de chegarmos à

noção de tradução cultural de Bhabha (1998). Em seguida, acionaremos

tal noção de tradução no debate curricular, com o intuito de delinear o

currículo como prática de tradução cultural.

Palavras-chave: Cultura. Currículo. Tradução cultural.




DOI: http://dx.doi.org/10.18542/rmi.v9i12.3016

Copyright (c) 2016 Revista Margens Interdisciplinar



Indexação para:

 

 

Fator de Impacto  1,54


 Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional

Universidade Federal do Pará - Campus Abaetetuba - EditorAbaete

Programa de Pós-Graduação em Cidades, Territórios e Identidades (PPGCITI)

ISSN:  1806-0560  e-ISSN:  1982-5374

DOI:  https://dx.doi.org/10.18542

         

Contadores grátis!