Chamada para publicação: Dossiê

Indigenous perspectives and the field of health


The goal of this dossier is to congregate ethnographies that mobilize the so-called indigenous health field, seeking to destabilize premises and expand reflexive possibilities through indigenous conceptualizations and actions. Weaknesses and potentialities of the health subsystem can come to the scene with greater complexity when we seek to get closer to indigenous perspectives on epidemiological issues, about the services and the administrative-bureaucratic apparatus of institutions in indigenous villages and in urban centers, ontological conflicts and pragmatic alliances between biomedical and shamanic knowledge practices, among other aspects that can emerge in ethnographic experiences with these populations. The idea is to deepen the knowledge about indigenous and non-indigenous agency in different situations associated with what our conceptual universe delineates as health field. Above all, however, it is also to seek displacements, twists and other creative effects that indigenous elaborations and experiences can promote in this area of knowledge, contributing for the differentiated attention normative horizon might be approximated, multiplied and increasingly carried out by the indigenous peoples.

 

 

Perspectivas indígenas y el área de la salud

 

La propuesta de este dossier es reunir etnografías que actúen en la llamada área de la sálud indígena, procurando desestabilizar premisas y ampliar las posibilidades reflexivas por medio de conceptualizaciones y actuaciones indígenas. Fragilidades y potencialidades del subsistema de sálud pueden entrar en escena de forma más compleja cuando procuramos aproximarnos a perspectivas indígenas sobre cuestiones epidemiológicas, servicios y aparato administrativo-burocrático de las instituciones en las aldeas y en centros urbanos, conflictos ontológicos y alianzas pragmáticas que envuelven prácticas de conocimiento de matriz biomédica y chamánica, entre innúmeros aspectos que pueden emergir en experiencias etnográficas junto a esas poblaciones. La idea es tornar más denso el conocimiento sobre agenciamientos indígenas y no-indígenas en diferentes coyunturas asociadas a lo que nuestro universo conceptual define como área de sálud. Pero, sobre todo, es también buscar desplazamientos y otros efectos creativos que las elaboraciones y experiencias indígenas puedan promover en este área de conocimiento, contribuyendo para que el horizonte normativo de la atención diferenciada sea aproximado, multiplicado y cada vez más protagonizado por los indígenas.

 

 

Perspectives indigènes et le terrain de la santé

 

Le but de ce dossier est de faire appel aux ethnographies qui ont été développes sur le terrain de la recherche en santé entre peuples indigènes. Il s’agit des recherches qui ont par objectif déstabiliser les hypothèses et d'élargir les possibilités réflexives grâce à des concepts et actions des indigènes. Des faiblesses et le potentiel de sous-système de santé peuvent venir à la scène avec plus de complexité lorsque nous nous approchons des perspectives indigènes sur les questions épidémiologiques, les services et l'appareil administratif bureaucratique des institutions dans les villages et centres urbains, et aussi des conflits ontologiques et des alliances pragmatiques qui se sont liés aux pratiques de connaissances de matrice biomédicale ou chamanique. En dehors de ceux-ci, de nombreux autres aspects peuvent émerger dans les expériences ethnographiques entre ces populations. L'idée est d'approfondir la connaissance des agencements indigènes et non indigènes dans différentes situations liées à ce que nous conceptualisons comme santé. En même temps, nous sommes à la recherche des déplacements, entorses et autres effets créatifs que les élaborations et expériences indigènes peuvent promouvoir dans ce domaine. Avec ces contributions, nous attendons que l'horizon normatif de l'attention différenciée aux indigènes soit plus est plus proche, multiplié et de plus and plus accompli par les indigènes.